Pavillion IV Books
Seller Rating: 4
Location: Shepherdstown, WV
|
Very Good
|
Like New Editorial Reviews From Publishers Weekly A mensh, Rosten ( The Joy s of Yi ddish ) is back [...]
Like New Editorial Reviews From Publishers Weekly A mensh, Rosten ( The Joy s of Yi ddish ) is back with another hefty compendium of linguistic lore th at's not chopped liver. By Yinglish, he means Yiddish words and phrases tha t are n ow part of the English language--or ought to be. Even a shlmiel wou ld proba bly recognize such gems as schlock, maven, bagel, mazel tov and ki bitz. Yet this marvelous dictionary, crammed with anecdotes, everyday conve rsatio ns, jokes and historical snippets, is especially valuable in identif ying En glish-language expressions colored by Yiddish, for instance: Eat yo ur heart out! ; On her, it looks great; What gives? ; Alright, already! Lin guists will no doubt argue over whether certain locutions (e.g., get lost ) are tr uly Yiddish in origin, while entries such as Diaspora, cabala and B 'nai Br ith smack of padding. But why kvetch? This treasury is a word-lover 's inex haustible delight, and not just for Yinglishmen (or-women) either. Copyrig ht 1989 Reed Business Information, Inc. Product Description A look at the joining of English and Yiddish into "Yinglish" employs scholarship, humo r, and linguistic anthropology to discuss the effects of the marriage of t he two languages. Reprint. NYT. --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.
|
$78.70
|
|