At once relishing and resisting the poetic traditions of formal English verse, Diva showcases Campo moving deftly between received forms and free verse. In each poem the sound of words is transformed into the highest of arts, the act of performance into the exercise of power, and the most profound abjection into the sweet promise of divinity. Culminating with his new and daring translations of Federico Garcia Lorca's sonetos -- the great Spanish poet's most homoerotically explicit and formally accomplished poems -- Campo's music instills in the reader an exalted understanding of beauty, suffering, and, ultimately, the human capacity for empathy.